Rufen Sie unsere Hotline an +371 22 00 33 17   LV RU EN DE

Neuigkeiten

Tempo und Qualität – der neuralgische Punkt bei Übersetzungsdienstleistungen

PR Holding GmbH, 21. August 2008

Wie eine Umfrage von filologi.lv ergeben hat, stellt die Anfertigung von Übersetzungen höchster Qualität innerhalb kürzester Zeit für die meisten Übersetzungsbüros in Lettland ein Problem dar.

Das Ergebnis der Umfrage unter mehr als 200 in Lettland ansässigen Unternehmen, die bisher Übersetzungsdienstleistungen in Anspruch genommen haben: Rund ein Viertel der Befragten hat Erfahrungen mit mangelhaften Übersetzungen gemacht. Etwa 28% der Aufträge wiesen Mängel bei der verwendeten Terminologie auf und rund 21% gravierende stilistische Fehler (phraseologische bzw. idiomatische Ungenauigkeiten, Flüchtigkeitsfehler, hölzerner Ausdruck etc.). Interpunktions- und Grammatikfehler wurden von 5% der Befragten moniert. Lediglich 42% der Auftraggeber waren mit der Qualität der Dienstleistungen rundum zufrieden.

Kein Zweifel, dass die Datenerhebung von filologi.lv die Marktsituation in Lettland auf diesem Gebiet repräsentativ widerspiegelt, ist doch die Branche überwiegend auf billige und schnelle Dienstleistungen ausgerichtet. Daher muss der Kunde bei der Auftragsvergabe berücksichtigen, dass Qualität immer ihren Preis hat. Auf der anderen Seite müssen Übersetzungsbüros, die qualitativ hochwertigen Service offerieren wollen, ihre Spezialisten adäquat honorieren.

Und: Die Übersetzungsbüros dürfen das Verhältnis zwischen der Quantität der von ihnen angenommenen Aufträge und der Qualität von deren Erledigung nicht aus dem Auge verlieren. Tatsächlich kommt es häufig vor, dass Übersetzer um jeden Preis einen Kunden gewinnen bzw. nicht verlieren wollen und Aufträge annehmen, deren Anforderungen ihre Fähigkeiten übersteigen. Eine solche Verantwortungslosigkeit kann gravierende Folgen für die Reputation des Auftraggebers haben. Ein anderes, dabei nicht weniger relevantes Problem ist die termingerechte Lieferung von Übersetzungsarbeiten: Wenn die Übersetzung eines wichtigen Dokuments nicht rechtzeitig fertiggestellt wird, kann ein Geschäft platzen oder muß verschoben werden.

Die Leiterin des filologi.lv-Übersetzungsteams, Kristine Salcevica, sieht die Lösung für diese Probleme nicht nur in der Bindung hochqualifizierten Personals und in dessen beständiger Weiterbildung, sondern vor allem in Organisation und Systematisierung der übersetzerischen Tätigkeit. So kann ein mehrstufiges Übersetzungssystem anwendet werden, indem ein übersetzter Text von einem (muttersprachigen) Lektor und/oder einem Spezialisten des jeweiligen Sachgebiets überprüft wird. Eine andere Methode ist das parallele Übersetzen eines Textes von zwei oder mehreren Übersetzern, wodurch hochwertigere und schnellere Übersetzungen aus jeder Sprache und jedem Sachgebiet – auch mit komplizierter Terminologie – gewährleistet werden können.

Frau Salcevica ist überzeugt, dass die Qualität der Übersetzungen durch die Einführung von strengeren Kriterien bei der Auswahl des Personals verbessert werden kann . „Selbstverständlich ist dies mit höheren Kosten verbunden, doch auch in diesem Fall muss in erster Linie an die Ansprüche und Bedürfnisse des Kunden gedacht werden“, so Kristine Salcevica.


Weitere Informationen:
Kristine Salcevica
Leiterin des filologi.lv-Übersetzerteams
Telefon: +371 22003316
E-Mail: kristine@filologi.lv

Neuigkeiten
© filologi.lv, 1991-2017      Adresse: Krisjana Barona iela 37, 2. Etage, Riga, LV-1011, Lettland, Telefon: +371 22003317, Fax: +371 67072207, E-Mail: info@filologi.lv
  Facebook Like Share on Facebook Share on LinkedIn
Maģistra darbi, bakalaura darbi, diplomdarbi, kursa darbi, studiju darbi un referāti „ELEKTRODARBI” komanda — serviss 24/7 (elektriķa pakalpojumi, avārijas elektriķis Rīgā) filologi.com's Translation Agency Services in London, UK Digitālais mārketings, reklāma, mārketings, sabiedriskās attiecības, PR, integrētā mārketinga komunikācija, Rīgā, Londonā Mastercard Visa American Express PayPal filologi.lv Tulkošanas Birojs Rīgā, Latvija - Tulkošanas Pakalpojumi Facebook LinkedIn