Beim Simultandolmetschen werden die mündlichen Ausführungen des Sprechers praktisch synchron in eine andere Sprache übertragen; der Dolmetscher spricht zeitgleich mit dem Redner. Diese Technik wird bei Konferenzen und Podiumsdiskussionen, in Seminaren, Sitzungen, Beratungen, Versammlungen etc. eingesetzt. Beim „dialogischen” Dolmetschen übersetzt der Dolmetscher verschiedene Redner der Reihe nach.
Beim Simultandolmetschen handelt es sich um die schwierigste Form des Dolmetschens, da der Dolmetscher die Rede des Sprechers übersetzt, während sie gehalten wird. Es ist wichtig, dass der Dolmetscher sich im Vorfeld mit dem Inhalt der Rede vertraut machen kann und ihm entsprechendes Material zur Verfügung gestellt wird, beispielsweise das Manuskript der geplanten Rede, eine PowerPoint-Präsentation o. ä.