Written translation is the translation of textual data such as text, tables, documents, books, web-sites, e-mails etc. If a client wishes, we can perform precise translation of a document or a book with the same layout as the original, i.e. retaining the original format and tables, pictures etc.
In order to ensure excellent quality translations, all of our translations pass through the following process:
● proofreading (correction of the consistency, spelling and style)
● subject matter editing (in-depth review of the subject matter)
● if the client wishes, a translation may be edited by a native speaking subject matter expert
● DTP (desktop publishing)
This means that a whole team of professional translators is involved in the process of translating one text.
We analyze the client’s desires, perform and deliver the required translations, and render after-delivery support.
The secret of living well today
lies in thinking seriously about tomorrow.