Tulkojumus varēs saņemt ar privāto aviokurjeru starpniecību
„PR Holding” SIA, 2009. gada 11. maijā.
Cenšoties piesaistīt klientus, daži Latvijas uzņēmumi ķeras pie visai oriģināliem risinājumiem. Savdabīgs piemērs tam ir tulkojumu birojs „filologi.lv”. Kompānija nolēmusi ieviest tirgū jaunu pakalpojuma veidu – konfidenciālu dokumentu un tulkojumu piegādi, izmantojot privāto aviokurjeru.
Šodien internets padarījis informācijas apriti ievērojami ātrāku. Diemžēl šīs tehnoloģijas negarantē dokumentu konfidencialitāti un pilnīgu datu aizsardzību. Tālab jāmeklē jauni vai jāatceras labi aizmirsti vecie veidi, kā droši, ātri un bez starpgadījumiem nogādāt klientam pārtulkotos tekstus.
„filologi.lv” veiktā tirgus izpēte liecina, ka tulkojumu pārvadāšana ar privāto lidmašīnu vai helikopteru galvenokārt interesē tieši lielos un vidējos uzņēmumus. Daudzām no šīm kompānijām ir sadarbības partneri un investori ārzemēs, tāpēc kvalitatīvi sagatavotiem tekstiem, līgumiem un rezolūcijām ir īpaši liela nozīme veiksmīgu attiecību veidošanā. Nav noslēpums, ka šādi dokumenti bieži ir komercnoslēpums, tāpēc tulku pienākums ir pasargāt tos no svešām acīm.
Kompānijas „filologi.lv” vadītāja Kristīne Salceviča stāsta, ka Latvijā strādā daudzi tulkojumu biroji, taču tikai daži no tiem var nodrošināt augstākā līmeņa datu aizsardzību. Turklāt, izmantojot pasta vai autokurjera pakalpojumu, tiek patērēts laiks, kam biznesā ir izšķiroša nozīme. „Lai paātrinātu dokumentu saņemšanu, samazinātu iespējamo informācijas noplūdi un nodotu pasūtījumu klientam tieši rokās, esam nolēmuši atsevišķu tulkojumu piegādi veikt ar privāta aviokurjera starpniecību,” informēja kompānijas vadītāja.
Tulkojumu piegāde ar privātu aviokurjeru būs pieejama visās lielākajās Latvijas pilsētās, kurās ir lidlauki – Rīgā, Ādažos, Ventspilī, Liepājā, Cēsīs, Talsos, Jelgavā un Daugavpilī –, nogādājot tulkojumus arī biznesa partneriem ārvalstīs. Turklāt pakalpojuma sniedzējs nodrošinās arī dokumenta oriģināla saņemšanu. Tas nozīmē, ka klients nodos pasūtījumu tieši kompānijas pārstāvim, kurš īsā laikā to nogādās tulkojumu birojā un pēc apstrādes atgriezīs pasūtītājam.
Šāda pieeja ļaus samazināt konfidenciālu tekstu apstrādes laiku līdz pat dažām stundām. Piemēram, dokumenta tulkošana un nogāde no Rīgas līdz Liepājai atkarībā no teksta apjoma vidēji ilgs no 3 līdz 5 stundām. Savukārt, to pašu veicot ar autokurjeru vai pasta starpniecību, būs jārēķinās ar aptuveni 24 stundām.
Protams, šāds pakalpojums ir saistīts ar papildu izmaksām un galvenokārt paredzēts lielām starptautiskām kompānijām, kurām šis pakalpojums ir pamatoti nepieciešams. Tomēr tulkojumu piegādi ar privāto aviokurjeru vajadzības gadījumā varēs atļauties arī vidējie un mazie uzņēmumi.
Sīkāka informācija:
Kristīne Salceviča
„filologi.lv” tulkotāju vadītāja
Tālrunis: +371 22003316
E-pasts: kristine@filologi.lv