Звоните нам по телефону «горячей линии» +371 22 00 33 17   LV RU EN DE

Субтитры и дублирование

Субтитры фильма или телевизионной передачи - это текст голосового перевода, который будет отображаться на экране в письменной форме. Перевод субтитров для кинофильмов и телевизионных передач осуществляется нашими опытными переводчиками.

Дублирование речи - это процесс обработки звука, в котором голос из оригинального фильма или телевизионного материала синхронно переводится на другой язык. Квалифицированные переводчики, прекрасно поставленные голоса, инженеры и руководители проектов, работающие при содействии современных технических средств, - это все, что необходимо команде «filologi.lv», для обеспечения высококлассного звучания дублированной речи.

Мы сотрудничаем с международными студиями звукозаписи во всем мире и в странах Балтии. Латвийская команда «filologi.lv» и наши международные партнеры делают возможной реализацию больших проектов на одном или нескольких языках.

Субтитры и дублирование
Субтитры и дублирование
© filologi.lv, 1991-2017      Адрес: Улица Кришьяна Барона 37, 2-й этаж, Рига, LV-1011, Латвия, Телефон: +371 22003317, Факс: +371 67072207, Э-почта: info@filologi.lv
  Facebook Like Share on Facebook Share on LinkedIn
Maģistra darbi, bakalaura darbi, diplomdarbi, kursa darbi, studiju darbi un referāti „ELEKTRODARBI” komanda — serviss 24/7 (elektriķa pakalpojumi, avārijas elektriķis Rīgā) filologi.com's Translation Agency Services in London, UK Digitālais mārketings, reklāma, mārketings, sabiedriskās attiecības, PR, integrētā mārketinga komunikācija, Rīgā, Londonā Mastercard Visa American Express PayPal filologi.lv Tulkošanas Birojs Rīgā, Latvija - Tulkošanas Pakalpojumi Facebook LinkedIn