Звоните нам по телефону круглосуточной «горячей линии» +371 22 00 33 17   LV RU EN DE

Субтитры и дублирование

Субтитры фильма или телевизионной передачи – это текст голосового перевода, который будет отображаться на экране в письменной форме. Перевод субтитров для кинофильмов и телевизионных передач осуществляется нашими опытными переводчиками.

Дублирование речи - это процесс обработки звука, в котором голос из оригинального фильма или телевизионного материала синхронно переводится на другой язык. Квалифицированные переводчики, прекрасно поставленные голоса, инженеры и руководители проектов, работающие при содействии современных технических средств, - это все, что необходимо команде «filologi.lv», для обеспечения высококлассного звучания дублированной речи.

Мы сотрудничаем с международными студиями звукозаписи во всем мире и в странах Балтии. Латвийская команда «filologi.lv» и наши международные партнеры делают возможной реализацию больших проектов на одном или нескольких языках.

Субтитры и дублирование
Субтитры и дублирование
© filologi.lv, 2011      Адрес: Улица Кришяна Барона 37, 2. этаж, Рига, LV-1011, Латвия, Телефон: +371 22003317, Факс: +371 67072207, Э-почта: info@filologi.lv
  Magistra darbi, bakalaura darbi, diplomdarbi, kursa darbi, studiju darbi un referati filologi.com's Translation Agency Services in London, UK Mastercard Visa American Express PayPal filologi.lv's High Quality Assurance GOST R - State Standard of the Russian Federation CE - European Conformity European Union Structural Funds